"Saya menulis untuk belajar mendengar dan menegur diri sendiri"

Thursday, March 13, 2014

Penguburan di Timur

5:21 PM Posted by Wawan Kurn No comments
Salam, 

Pada bulan Maret ini saya ingin menambahkan satu kegiatan untuk diri saya sendiri. Saya ingin belajar untuk menerjemahkan puisi asing. Saya membuat target, dalam sehari ada satu puisi yang terjemahkan. Namun, tidak semua puisi itu akan saya post di blog ini. Hanya beberapa saja, dan untuk pertama kalinya, saya akan post puisi dari Pablo Neruda yang berjudul, "ENTIERRO EN EL ESTE". 


sumber gambar di sini

ENTIERRO EN EL ESTE

Yo trabajo de noche, rodeado de ciudad,
de pescadores, de alfareros, de difuntos quemados
con azafran y frutas, envueltos en muselina escarlata:
bajo mi balc6n esos muertos terribles
pasan sonando cadenas y flautas de cobre,
estridentes y finas y lugubres silban
entre el color de las pesadas flares envenenadas
y el grito de las cenicientos danzarines
y el creciente mon6tono de las tamtam
y el humo de las maderas que arden y huelen.

Porque una vez doblado el camino, junta al turbio rio,
sus corazones, detenidos o iniciando un mayor movimiento,
rodaran quemados, con la pierna y el pie hechos fuego,
y la tremula ceniza caera sabre el agua,
flotara coma ramo de flares calcinadas
o coma extinto fuego dejado par tan poderosos viajeros
que hicieron arder alga sabre las negras aguas, y devoraron
un aliento desaparecido y un licor extrema.

*

PENGUBURAN DI TIMUR

Saya bekerja di malam hari, dikelilingi oleh kota
para nelayan, tembikar, mayat, kremasi
dengan kunyit dan buah-buahan, terbungkus dalam kain kasa merah:
di bawah balkon, saya meninggal dengan sangat mengerikan
terdengar seruling tembaga dan rantai
melengking dan sendu juga lembut - mereka mendesis
dalam tanda bunga beracun dan lamban,
dan teriakan para penari pucat
ditambah monoton tom-tom itu,
dan asap dari pembakaran kayu

Karena setelah ditekuknya jalan, memenuhi sungai keruh,
hati mereka, ditahan atau memulai gerakan yang lebih besar
akan bergulir terbakar dengan kaki dan pijar yang tertembak,
bergetar dan abu akan jatuh di atas air,
dan mengapung seperti percabangan karbonisasi flowersa
api unggun yang  dikeluarkan para musafir
mereka membakar alga saber limbah, dan melahap
napas hilang dan minuman keras yang ekstrim.


*

Terjemahan ini tentu punya banyak kesalahan, jika ada teman-teman yang ingin membenarkan atau memeriksa, dengan senang hati saya akan belajar.

0 comments:

Post a Comment